Доброго времени суток!
Иногда может возникнуть ситуация, когда возникает необходимость перевести какой-либо текст с одного языка на другой. Например, если вы не владеете английским языком, а инструкция к какому-либо прибору именно на английском, то самым простым выходом будет воспользоваться услугами онлайн переводчика.
Правда, при этом еще хочется, чтобы перевод был удобочитаемым. А вот этого может как раз и не быть. В интернете можно найти очень много сайтов, которые предлагают услуги по переводу текстов на русский язык. Наберем я Яндексе запрос "онлайн переводчик". В результате поисковик выдает нам следующий результат.
Как видите, поисковик нашел более 80 миллионов результатов. Причем, довольно большое количество из этих переводчиков - бесплатные.
Чаще всего я, если есть необходимость, пользуюсь онлайн переводчиком Goole translate.
Мне очень в нем нравится то, что он, если можно так сказать, деловой, даже аскетичный. В работе с ним ничто не отвлекает внимания, на страничке нет ничего лишнего. Пользоваться им очень легко и удобно, а главное - все сразу понятно на интуитивном уровне.
При входе в этот онлайн переводчик на экране появляется два окошка над которыми предлагается сделать выбор вариантов перевода. Слева расположено окошко для ввода текста, который необходимо перевести, а в правом окошке появится уже готовый перевод текста.
Вначале определим язык, с которого будем переводить необходимый нам текст.
Как вы видите выбор языков для перевода очень даже большой. Такое ощущение, что собраны почти все языки мира. Необходимо лишь учитывать ограничение. Текст для перевода не должен быть больше чем 5000 символов.
Для того, чтобы было более наглядно мы выберем украинский язык. В окошке, которое находится слева, в качестве языка, на который осуществляется перевод выбираем, конечно же, русский язык.
Итак, для перевода возьмем в интернете отрывок текста из статьи о кофе на украинском языке.
Большой объем текста мы брать не будем, поскольку для примера будет достаточно взять пару абзацев. В результате перевода получаем вполне понятный и удобочитаемый текст.
Теперь посмотрим каким будет перевод статьи на английском языке. Возьмем отрывок из статьи об исследовании тему умеют ли британские дети варить яйца. Очень удобно то, что статья дана с синхронным переводом. Поэтому будет легко проверить, насколько хорошо переводит онлайн переводчик.
Теперь проверим работу онлайн переводчика, для чего разместим в левом окошке текст только на английском языке.
И в правом окошке получаем перевод предлагаемого текста.
Если сравнить полученный текст с переводом профессионального переводчика, то видим, что перевод дан очень близко к тексту, но не идентичен ему. Тут надо учитывать тот момент, что техника не имеет воображения в отличие от человека и не понимает всех нюансов какого-либо языка. Неплохо уже хотя бы то, что перевод сделан неплохо и легко можно понять о чем идет речь в предлагаемом к переводу тексте.
В общем работа с этим онлайн переводчиком у меня оставляет каждый раз приятное впечатление. А пользуюсь я его услугами довольно часто на протяжении последних восьми или десяти лет.
Очень нравится то, что достаточно хорошо все предусмотрено для удобства работы с этим переводчиком. Не понять как с ним работать просто невозможно, на мой взгляд, конечно. Еще одним плюсом можно считать возможность для переводящего текст человека предложить свой вариант перевода. Я, правда, никогда им не пользовалась из-за отсутствия времени, но если есть время, то им можно воспользоваться.
Поэтому я порекомендую вам воспользоваться услугами этого переводчика в случае необходимости.