Работа перевод иностранных текстов - развод

А
Автор оценил 08.11.2017
Оценка
в отзыве
в отзыве

Работа перевод иностранных текстов - развод

Хорошо ли быть фрилансером в области переводов текстов?

В наше время многие зарабатывают деньги как могут и тут может бесспорно помочь интернет, но стоит быть абсолютно внимательным и аккуратным при выборе сайта, с которым мы хотим работать или правильно выбирать работодателя. Все мы знаем, что работа с иностранными текстами - дело довольно серьезное и прибыльное, поэтому работодатель должен хорошо оплачивать за данный труд. Уровень знания английского у меня достаточно, чтобы самому и с использованием профессиональной литературы и переводчиков производить переводы текстов, и вот однажды я нуждался в таком переводчике, потому что мы работали параллельно с иностранной компании, занимались производством конструкторских чертежей и оборудования, поэтому все технологическую, конструкторскую и рабочую документацию с русского языка необходимо было переводить на английский язык. А своими силами я это сделать не смог, потому что и так был нагружен работой, поэтому воспользовался услугой друга. За каждую переведенную страницу друг предложил 200 рублей, считаю что цена довольно приемлемая. И только потому что переводить приходилось множество страниц, он так резко скинул цену. Поэтому иностранные языки знать очень важно не только для собственного развития, но также и для под работок. А мой лучший друг вообще благодаря знанию английского языка ездил работать в Соединенные Штаты Америки, но также и устроился в настоящий момент в нефтяную компанию инженером только из за хорошего владения иностранным языком. Но вот зарабатывать в наше время можно в интернете. И здесь есть множество нюансов, давайте подробно их разберем.

Работа перевод иностранных текстов - развод отрицательные отзывы

Не ищите работу на сайтах частных бесплатных объявлений

Если вы ищете работу, то необходимо идти в кадровое агентство или работать на сайтах фрилансеров. А вот пользоваться частными объявлениями строго не рекомендую, так как там развелось огромное количество мошенников, также не стоит доверять звонкам с сайтов типа Head Hunter, там они ознакамливаются с вашими резюме и видят что вы настоящий специалист. Далее предлагают вам пройти тестовое задание, ну конечно же им надо это для своих рабочих целей. Вы переводите документацию. Мало того, что вам за это не заплатят, так еще и работу вы вряд ли получите. Таким образом за счет таких сайтов, они делают свою работу и не нуждаются в дополнительных сотрудниках. Так что будьте бдительны и сразу соглашайтесь на работу только после того, как вам заплатят или переведут на банковскую карту реальные деньги. По такой же схеме один раз попался и я, правда в другой сфере деятельности, выполнил работу в срок, как предварительное тестирование они решили для меня сделать, но потом так и не позвонили. Я и понял, что попался здорово на уловку мошенников. Авито, HH RU и другие сайты, где люди ищут работу - это лакомый кусочек для лже-работников, где они манипулируют людьми, которые в итоге выполняют за них работу. Хитрая и работающая схема. Поэтому не занимайтесь переводами иностранных текстов на подобных ресурсах. А где же тогда зарабатывать деньги фрилансеру.

Работа перевод иностранных текстов - развод обман

Где же зарабатывать деньги в интернете на переводах текстов

Если вы грамотный специалист в области переводов, тогда вам открыта дорога на биржу труда для фрилансеров, но в начале вам предстоит влиться в колею, где и так большое количество пользователей, жаждущих заполучить заветную и прибыльную работу. Советую вам зарегистрироваться на сайте для копирайтеров Адвего, именно там самые высокие расценки за выполнения заданий, к тому же там целый раздел посвящен переводов и работают с ними не так много пользователей.