До Сатирикона я читала не книги римлян, а книги про римлян. Древних греков читала, Библию. Естественно, я ожидала от Сатирикона какую-то древнюю древность, непонятные события и ситуации, вычурный язык.
Оказалось, что эту книгу читать намного легче, чем сочинения писателей средневековья и возрождения, или каких-нибудь сегодняшних постмодернистов.
Сохранились лишь несколько глав, но они полны событиями, разговорами и размышлениями автора. Все это выглядит даже современно. И не только из-за перевода, хотя это большой труд, но переводчики не могут изменить взгляд на ситуацию, только помочь в её понимании.
Сатирикон написан как пародия, он рассказывает о молодых людях, которые бродяжничают, развлекаются, пируют у различных богачей, развратничают с юными блудницами и э... мальчиками, а также горячими вдовами, обсуждают искусство, оскверняют все подряд, скрываются от обманутых, в общем, отжигают)) Когда богов переизбыток, и почитать их не очень-то тянет... И вот она, "контркультура" начала тысячелетия))
Мне, как не-историку и не-культуроведу читать эту книгу было очень интересно, я заглянул в мир 2000-летней давности без культурно-философского слоя от разных интерпретаторов, практически "из первых рук".
Из героев мне понравился Эвмолп, учитель, поэт, которого неоднократно били за его стихи.
На скрине Энколпий, от его имени ведётся рассказ. Читайте, други, не пожалеете