Как правильно - по-английски или на английском?

А
Автор оценил 27.05.2018
Оценка
Грамотное употребление выражений в контексте речи
нет

Правила грамотной русской речи.

В настоящее время все большее количество людей обращают внимание на уровень своего образования, и при этом стараются повысить его любыми доступными способами. Одним из них является самообразование, и этот метод тоже дает неплохие результаты. По крайней мере, если человек хочет правильно говорить и грамотно употреблять различные слова, словосочетания и выражения в контексте речи - то что в этом может быть плохого?

Давайте рассмотрим вопрос правильного употребления в речи неизменяемого наречия " по - английски" и предлога с прилагательным " на английском", и постараемся выяснить, в каком контексте грамотно употреблять тот или иной вариант.

Как правильно - по-английски или на английском?

Как правильно сказать " по - английски" или " на английском"?

Многие из нас слышали выражение " уходить по - английски". Это значит, что человек уходит, не прощаясь, и никак не заявляя об этом окружающих. В этом случае правильно будет употреблять именно форму неизменяемого наречия.

В том случае, если нужно объяснить, на каком языке говорит конкретный человек, можно использовать обе эти формы. То есть, вполне допустимо сказать " говорить по - английски" и " разговаривать на английском". Оба варианта выражений будут правильными, однако грамотная речь все же предполагает вариант " говорить на английском" ( по аналогии можно проверить и другие выражения - " говорить на японском" или " говорить на русском").

Однако в некоторых русско - английских словарях авторы настаиваю на том, что правильнее всего будет сказать " говорить по - английски". Это можно видеть даже на примере такого знакомого нам всем вопроса: " Do you speak English ? " - дословный перевод которого звучит именно так - " Вы говорите по - английски?" Но опять же, возможен и другой вариант перевода.

В других случаях же идет четкое разграничение этих двух различных частей речи. Можно привести некоторые примеры, в которых каждая из этих частей речи может употребляться в единственно правильном варианте. Примером может служить все то же выражение " уходить по - английски", в котором употребление второй формы невозможно никоим образом.

То же самое можно сказать и о выражении " прощаться по - английски" ( это значит вежливо и сдержанно, даже с некоторой долей чопорности) - в этом случае тоже будет правильным только этот единственный вариант. Невозможно сказать " прощаться на английском" - это будет неправильно как с точки зрения правильной и грамотной речи, так и со стороны стилистики правильного выражения своих мыслей.

Как правильно - по-английски или на английском? отрицательные отзывы

Один мой знакомый, малоизвестный музыкант, как - то выразился, что ему очень хотелось бы научиться думать по - английски. То есть, он не хотел, чтобы его мысли звучали на английском языке. В этом случае предполагается, что человек хотел для себя усвоить образ мышления, который характерен для жителей туманного Альбиона. И в этом случае выражение " по - английски" также было использовано максимально правильно.

А вот если касается, что нужно написать сочинение на английском языке, то правильно будет употреблять именно вариант " на английском". В целом же, правильность использования того или иного выражения зависит от конкретного случая и определенного контекста речи, в который его предстоит вставить. Правильно сориентироваться в этом случае несложно, главное, чтобы выражение подходило к определенной ситуации и несло верную смысловую нагрузку.

Кроме этого можно добавить, что школьники часто неправильно употребляют в речи название такой школьной дисциплины, как изучение английского языка. Выражение " выучил уроки по - английски" ни в коем случае нельзя назвать правильным ни с точки зрения грамотной речи, ни со стороны стилистики.

Как правильно - по-английски или на английском? обман